海外でまったく通用しないファッション用語:サスペンダー
日本のファッション用語には海外でまったく通じないものが沢山ある。たわむれに抽出したところ、それは400語ほどにも達した。その中から和製英語に属するものを中心に200語あまりを抜粋。今回ここに紹介するのはそこから厳選した用 […]
海外でまったく通用しないファッション用語:カフスボタン
日本のファッション用語には海外でまったく通じないものが沢山ある。たわむれに抽出したところ、それは400語ほどにも達した。その中から和製英語に属するものを中心に200語あまりを抜粋。今回ここに紹介するのはそこから厳選した用 […]
パーティー・ドレッシングの贅沢交響楽:Tシャツを中に合わせるお洒落なドレッシング
dansen 男子専科 December 1988 より パーティー・ドレッシングの贅沢交響楽:ドレッシーな紺のジャケットに白のTシャツを合わせ ウール・ベネシアンの紺のジャケットは、ダブル・フロントでピークド・ラペルと […]
7月号のカバー・ストーリー:男たちの地図から
dansen 男子専科 July 1980 より 男たちの地図から 部屋のキーをいつもの場所に隠して、熱風の街をあとにするのに特別な理由はいらない。ゆうべ読んだヘミングウェイの一行。朝のコーヒーを飲みながら聴いたボビー・ […]
ヨーロピアン・カントリー・ルック:フラノのジャケットに吹く秋風
dansen 男子専科 November 1977 より ヨーロピアン・カントリー・ルック:フラノのジャケットに吹く秋風 フラノ、といえばグレー。これは男のエレガントなソフト・スーツに欠くことができない素材。今年はそのフ […]
年代別『流行ファッション』物語:「レトロ・ファッション」1973
『華麗なるギャツビー』でエレガントなスタイルが台頭 ファッションにクラシック回帰の傾向が見えてきたのは1973年ころからのこと。ジーンズ・ルック全盛の中で、それとはまったく性格を異とするエレガントなスタイルが台頭してきた […]
海外でまったく通用しないファッション用語:スポーツ・シャツ
日本のファッション用語には海外でまったく通じないものが沢山ある。たわむれに抽出したところ、それは400語ほどにも達した。その中から和製英語に属するものを中心に200語あまりを抜粋。今回ここに紹介するのはそこから厳選した用 […]
年代別『カジュアル』物語:「キレカジ」1991〜
一流ブランドの品を好む高級志向のファッション表現 「きれいなカジュアル」の意味から「キレカジ」。「渋カジ」系の流れを汲むファッションで、より清潔感のあるそれを雑誌『アクロス』がこのように名付けたもの。紺ブレと俗称されるネ […]
1970 Trend Style:Maxi Coat(マキシ・コート)
1970 Trend Style:Maxi Coat(マキシ・コート) 69年から70年代はじめにかけて、きわめて丈の長いコートが流行した。これをマキシ・コート(マクシ・コートとも)という。 マキシとはマキシマムmax […]
海外でまったく通用しないファッション用語:トランクス
日本のファッション用語には海外でまったく通じないものが沢山ある。たわむれに抽出したところ、それは400語ほどにも達した。その中から和製英語に属するものを中心に200語あまりを抜粋。今回ここに紹介するのはそこから厳選した用 […]